犬のクンクン(通称:犬クン)は、フィリピン共和国ブラカン州の田舎に住む翻訳家、河村賢一の個人サイトです。

自作のマンガやイラストを通して、フィリピンの歴史、文化、民話、伝説、タガログ語などを紹介しています。

(最近はフィリピンとは全然関係ない創作マンガが多いです 笑)

 

 ★ 登場人物の紹介

 alt

ケンちゃん - 駄ジャレが大好きな、少し天然ボケの気がある明るい青年。
クンクン博士のもとでフィリピンのことやタガログ語を勉強中。

alt

クンクン博士 - いつもクールな犬博士。時々グサッとくることをさらっと口にする。

知らなくても困らないフィリピンの雑学を披露するのが大好き。
愛弟子(?)のケンちゃんの駄ジャレに閉口していたが、いつしか自分も駄ジャレのとりこに。

alt

管理人 - 本名は河村賢一 (かわむら・けんいち)。

ケンちゃんとクンクン博士の神様的存在。
時々下界(このサイト)に降り立っては、自分の私生活や
自作のマンガを紹介して去っていく。

1969年生まれ。日本人とフィリピン人を両親に持つ。
8歳のころにフィリピンに渡り、現在同国ブラカン州在住。

日本語、英語、タガログ語を話す。本業はフリーの翻訳家。

フィリピン在住歴30年以上。通訳・翻訳業務歴20年以上。
フィリピン人の妻、息子、そして6匹の犬たちがいる。

趣味はマンガを描くこと、自分の書斎にこもること、タバコを吸うこと。


好きな言葉:
 「平和は力では保たれない。平和はただ分かりあうことで達成できるのだ」

  Peace cannot be kept by force. It can only be achieved by understanding.
                  -アルベルト・アインシュタイン 

 

 

【本サイトのマンガの読み方について】

本サイトのマンガは、「マンガで覚えるタガログ語」で英文字を使用している関係上、

基本的に以下の形式を採用しています。

● 文章は横書き

● 読み順は左→右、上→下

通常の日本のマンガの読み順とは異なりますので、ご注意ください。

 

犬クン翻訳室